Gírias em inglês norte americano

Gírias em Inglês Norte Americano

Hoje vamos começar uma série de posts sobre gírias em inglês norte americano, alguns posts serão sobre gírias regionais e outros sobre gírias que se aplicam em todo território americano.

Você pode até não gostar de gírias, mas sua presença em publicações, programas de rádio e televisão, conversas no ambiente de trabalho e fora dele são indiscutíveis. Portanto se você quer interagir e compreender perfeitamente um americano ao falar, precisa aprender gírias em inglês norte americano sim!

Get a Grip

Significa controlar as emoções, cair na real sobre uma situação difícil e começar a lidar com ela.  Get a grip é um equivalente ao famoso semancol no Brasil.

Mom, get a grip! you are embarassing me!

Mãe se toca, você está me envergonhando.

Michele: I am the prettiest girl in the school!

Pamela: Get a grip!

Blast

Temos duas maneiras de usar:  to be a blast ou to have a blast. Ambas significam que você teve um momento mágico, memorável  ou algo foi memorável, muito legal mesmo.

This party is going to be a blast

A festa vai ser massa

I had a blast here in Milan.

Eu me diverti muito aqui em Milão.

Get a load of

Similar ao nosso dá uma olhada (no sentido que algo é ridículo, diferente ou surpreendente)

Get a load of João over there. That guy knows how to impress a girl.

Dá uma olhada no João ali. Aquele cara sabe impressionar uma garota.

Se você gostou das nossas dicas sobre gírias em inglês norte americano e gostaria de fazer um curso de imersão em inglês com foco nisso e em outras coisas que você não aprende em escolas convencionais e tão pouco acha em dicionários e livrinhos de inglês por aí, nos mande um email ou whatsapp que teremos prazer em atendê-lo.

 

 

 



Deixe uma resposta