- 15 de September de 2022
- Postado por: lbeschool
- Categoria: Artigos
Atualizado em 02/05/2024
Falaremos um pouco sobre nomes de filmes em inglês hoje!
Especificamente falando, as traduções em português dos títulos originais.
Foram divididos 10 filmes que diferem significativamente do original quando comparados aos títulos oficiais brasileiros. Alguns deles são bem conhecidos, e o nome original sem dúvida o surpreenderá.
Vamos examinar as razões pelas quais os filmes em nossa nação frequentemente têm seus nomes alterados antes de começarmos as traduções. Para se conectar com o espectador e o público que assistirá a esse conteúdo, a tradução do título de um filme é criada do ponto de vista comercial.
Enfim, a seguir, vamos conhecer os nomes de filmes em inglês e descobrir algumas curiosidades sobre eles!
1. Meet the parents (Encontro com os pais)
Título no Brasil: Entrando numa Fria
A Pam, que está completamente apaixonada, toma a decisão de levar Greg para conhecer seus pais.
No entanto, após sua chegada, seu pai não está impressionado com Greg e toma a decisão de tornar seu fim de semana miserável usando todas as táticas de intimidação disponíveis com a única intenção de que, se Greg perseverar até o amargo fim, ele será o homem certo para ela. casamento com sua filha
2. Ferris Bueller’s Day Off (Dia de folga de Ferris Bueller)
Título no Brasil: Curtindo a Vida Adoidado
O Ferris Bueller opta por tirar o “dia de folga” da escola para relaxar em vez de assistir às aulas. Enquanto seu diretor tenta identificá-lo, ele desfrutará de grandes aventuras com sua namorada e melhor amigo.
3. Annie Hall (título original do filme é o nome da personagem principal)
Título no Brasil: “Noivo Neurótico, noiva nervosa”
O filme conta a história do encontro entre Annie, uma mulher humilde, e o comediante e intelectual Alvy Singer, e como eles se desentenderam. O humorista judeu e ex-divorciado Alvy Singer fornece análises há mais de dez anos.
Ele eventualmente desenvolve sentimentos por Annie Hall, uma estrela em ascensão com uma mentalidade um pouco perplexa. Eles rapidamente vão morar juntos, mas logo depois, o casal começa a ter problemas conjugais.
4. The Hangover (A Ressaca)
Título no Brasil: Se Beber, Não Case!
O Doug e três amigos viajam para Las Vegas para uma despedida de solteiro selvagem e emocionante dois dias antes do casamento.
Na manhã seguinte, quando os três padrinhos acordam, eles não se lembram de nada e descobrem que Doug desapareceu.
Os amigos correm contra o tempo para encontrar Doug e recriar os eventos da noite anterior para que possam devolvê-lo a Los Angeles a tempo do casamento.
5. The Godfather (O Padrinho)
Título no Brasil: O Poderoso Chefão
O drama criminal de 1972 de Francis Ford Coppola, O Poderoso Chefão, é uma obra do cinema americano. O filme é uma das peças mais conhecidas e significativas da história do cinema e hoje é considerado um clássico incontornável pelo público em geral e pela crítica.
A história, que é baseada no livro de mesmo nome de Mario Puzo, se passa na década de 1940 em Nova York e centra-se na figura de Don Corleone, um poderoso chefe da máfia.
E quando a família de um poderoso chefe da máfia tem que se reorganizar quando a saúde do patriarca começa a declinar para manter o controle e derrotar seus adversários.
6. The Tuxedo (O Smoking)
Título no Brasil: O Terno de 2 Bilhões de Dólares
O Jimmy Tong é apenas o motorista do milionário Clark Devlin, mas quando Devlin sofre um acidente e acaba no hospital, Tong encontra entre os pertences de seu chefe um terno com muitos componentes tecnológicos que podem conceder ao seu portador uma variedade de habilidades.
Com essa descoberta, Tong se vê envolvido em uma intriga perigosa e cheia de espionagem.
7. Airplane (Avião)
Título no Brasil: “Apertem os cintos… o piloto sumiu
Quando a tripulação morre de comida contaminada, o piloto Ted Striker (Robert Hays), um ex-combatente, é obrigado a assumir os controles da aeronave. Sua namorada Elaine (Julie Hagerty) tem que servir como aeromoça e co-piloto.
Eles vão trabalhar juntos para tentar salvar os passageiros e completar o voo, mas há um problema: ele é neurótico.
8. Good Will Hunting (Caçada da boa vontade)
Tradução no Brasil: Gênio Indomável
Um jovem de 20 anos de Boston que já trabalhou como funcionário da universidade e policial acaba se tornando um gênio da matemática. No entanto, de acordo com as normas legais, ele deve receber terapia. Infelizmente, nada ajuda porque ele tira sarro de todos os analistas até começar a se relacionar com um deles.
O filme Gênio Indomável foi importante para o mundo do cinema por várias razões. Ele começou mencionando seus amigos Matt Damon e Ben Affleck. O primeiro se tornou um dos atores mais interessantes de sua geração, enquanto o último tropeçou até não poder mais e acabou se tornando um diretor capaz (e até Batman).
O Gus Van Sant, um diretor que até então se mostrava errático, mas bastante autoral, conseguiu mostrar seu talento. E deu ao falecido Robin Williams, que rouba a cena sempre que está na tela, seu único Oscar. Na verdade, sua atuação é tão poderosa que é impossível assistir ao filme e não se emocionar.
9. Saw (Serra)
Título no Brasil: Jogos Mortais
Um criminoso cria cenários horríveis para fazer com que suas vítimas valorizem a vida.
Ele força sua presa a realizar atos hediondos para encontrar a salvação. Um policial fica fixado no caso, que rapidamente se torna bem conhecido.
O assustador thriller Jogos Mortais, que James Wan dirigiu em sua estreia, é uma evidência de que às vezes tudo o que é preciso para fazer um filme de sucesso é uma grande ideia em sua cabeça.
Esse longa foi planejado para ser lançado diretamente em vídeo e dvd devido ao seu baixo valor de produção, e foi co-escrito por Leigh Whannell, que também atuou como um dos protagonistas da história e se estabeleceu como parceiro constante do diretor em todas as suas projetos subsequentes.
Mas depois de receber uma resposta tão positiva no Sundance Film Festival, foi comprado por uma grande distribuidora, garantindo seu lançamento nos cinemas.
Essa aposta valeu a pena: com um orçamento lamentável de US$ 1,2 milhão, arrecadou mais de US$ 55 milhões nas bilheterias norte-americanas, cerca de 46 vezes o que custou, tornando-se um dos projetos mais bem-sucedidos de todos os tempos! Além disso, teve um faturamento global superior a US$ 103 milhões.
10. Como se chama o esqueceram de mim em inglês? | Home Alone
Título no Brasil: Esqueceram de Mim
Por engano, Kevin McCallister é deixado em casa para as férias de Natal por sua família.
O menino de oito anos terá que lidar com seus problemas sozinho e sem qualquer ajuda, incluindo fazer compras, cozinhar, lavar roupas e até defender sua casa de intrusos.
No início da década de 1990, Chris Columbus era um nome que começava a ficar conhecido em Hollywood, assim como John Hughes estava ficando conhecido como o Midas da indústria cinematográfica adolescente da década anterior.
Apesar de o primeiro ter dirigido apenas o popular Uma Noite de Aventuras (1987) e o pouco apreciado Uma Noite com o Rei do Rock (1988), ele assinou simultaneamente os roteiros de blockbusters como Gremlins (1984) e Os Goonies (1985). Isso lhe deu a oportunidade de falar com Hughes, autor de obras clássicas como Clube dos Cinco (1985) e Curtindo a Vida Adoidado (1986).
No entanto, nenhum deles tinha até este ponto desenvolvido uma história que era quase inteiramente sobre crianças. Portanto, é seguro dizer que Esqueceram de Mim, a conquista mais notável da dupla, originou-se dessa audácia.
Por fim, achou bacana acompanhar este artigo sobre os nomes de filmes em inglês e suas curiosidades?
Quais os tipos de filme em inglês que você assiste?
Então, compartilhe este artigo com seus amigos e familiares.